
双语美文
天才只意味着终身不懈的努力
sarah 发表于2023-01-30 浏览32 评论0
Genius only means hard-working all one's life .( Mendeleyer , Russian Chemist) 天才只意味着终身不懈的努力。 (俄国化学家 门捷列耶夫) I have nothing to offer but blood , toil tears and sweat . (Winston Churchill, British Politician) 我所能奉献的没有其它,只有热血、辛劳、眼泪与汗水。(英国政治家 丘吉

seo网站建设
不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的
sarah 发表于2023-01-30 浏览27 评论0
Do not , for one repulse , give up the purpose that you resolved to effect .(William Shakespeare , British dramatist) 不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。(英国剧作家 莎士比亚.W.) Don't part with your illusions . When they are gone you may still exist , but you ha

英语雅思
瑞士分为汝拉山脉、中原地区和阿尔卑斯山三大地区
sarah 发表于2023-01-30 浏览34 评论0
Swiss Geography The geography of Switzerland is notable for its great diversity. Switzerland’s three main geographical regions are the Jura, Plateau and the Alps. The geography of Switzerland means that the climate varies greatly from one region

留学澳洲
国庆节英语手抄报内容_国庆英语
sarah 发表于2023-01-30 浏览30 评论0
英文版的国庆节祝福语 1.States have a home, you can have a home, you have me, I wish my dear parents happy National Day! Health! 有国才有家,有家才有你,有你才有我,祝我亲爱的爸妈国庆快乐!身体健康! 2.Went to the National Day holiday in the country to celebrate this day, I hope youhappy as

双语美文
双语阅读--水调歌头
sarah 发表于2023-01-28 浏览30 评论0
苏轼 明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年?我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。 转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。 许渊冲先生译作 How long will the full moon appear? Wine cup in hand, I ask the sky. I do n

seo网站建设
双语古诗阅读 -- 月夜忆舍弟
sarah 发表于2023-01-28 浏览30 评论0
杜甫 戍鼓断人行,秋边一雁声。 露从今夜白,月是故乡明。 有弟皆分散,无家问死生。 寄书长不达,况乃未休兵。 THINKING OF MY BROTHERS ON A MOONLIT NIGHT 许渊冲 译 War drums break people's journey drear; A swan honks1 on autumn fr

英语雅思
双语阅读---读书的好处
sarah 发表于2023-01-28 浏览34 评论0
1. That is part of the beauty of all literature. You discover that your longings1 are universal longings, that you're not lonely and isolated2 from anyone. You belong.—F. Scott Fitzgerald 这是所有文学作品的一个美妙之处。你发现你的渴望是普遍的渴望,你不孤独,也没有与世隔绝。你和大家同在。——弗

留学澳洲
双语阅读---木兰辞
sarah 发表于2023-01-28 浏览23 评论0
唧唧复唧唧,木兰当户织。 不闻机杼声,唯闻女叹息。 问女何所思?问女何所忆? 女亦无所思,女亦无所忆。 昨夜见军帖,可汗大点兵, 军书十二卷,卷卷有爷名。 阿爷无大儿,木兰无长兄, 愿为市鞍马,从此替爷征。 Tsiek tsiek and again tsiek tsiek, Mu-lan weaves, facing the door. You don't hear the shuttl

双语美文
我们可以用一个习惯用语来形容这种情形: feast or famine
sarah 发表于2023-01-26 浏览21 评论0
最近我的小外甥特别高兴。他今年铲雪赚了不少钱,正好可以用这些钱来买新的电子游戏。今年下了不少雪,所以他也赚得很多。可去年冬天天气就特别暖和,所以他一点活儿都没有。在英语里,我们可以用一个习惯用语来形容这种情形: feast or famine。Feast是盛宴的意思,而famine是饥荒,feast or famine意思就是走极端,要么多得要命,要么少得可怜。上面的例子里,我外甥的工作要不就是多得数不过来,要不就是一点都没有。 It's been either feast or fam

seo网站建设
similar incidences of foul-play. 她发现小偷破门而入
sarah 发表于2023-01-26 浏览23 评论0
昨天去我姐姐家,看到我的小侄女噘着嘴不高兴。一问才知道她得重新考期中考。为什么呢?原来,他们班好多人在最近的考试中都得了好成绩,老师怀疑有人漏题,所以全部人都要重考。这让我想到一个习惯用语。那就是: foul-play.Foul play这个短语的意思是"不正当的行为,严重犯规"。就像上面提到的情况,老师认为不可能所有人成绩都这么好,所以怀疑有人舞弊。She suspected foul play. 在下面的例子里,一名公司主管谈到他看到办公室一团混乱之后的反应。我们一起来听